2024. okt 16.

Kereszthalál Dávid-csillaggal III.

írta: Komáromi Csaba, PIM
Kereszthalál Dávid-csillaggal III.

Emlékezés a Soá nyolcvanadik évfordulójára

Komáromi Csaba, a Kézirattár muzeológusa háromrészes blogbejegyzésében a nyolcvan évvel ezelőtti holokausztra emlékezve, gyűjteményünk dokumentumain keresztül néhány olyan író sorsát ismerteti, akik a vészkorszak üldözöttjeiként nem érték meg a kataklizma végét és különböző módokon életüket vesztették. A megjelenített források (levél, búcsúlevél, tábori postai levelezőlap, körlevél, mentesítő irat, igazolvány, anyakönyvi kivonat, végrendelet, könyvdedikáció) egy olyan folyamat termékei, melynek feldolgozásához jelen bemutatásuk segítséget nyújthat. Megszületésük kényszere mindörökre minősíti a korszakot, melyben születtek.

clipboard01_7.png

Ivor Dénes levele Horváth Jánosnak

Ivor Dénes sport-, majd külpolitikai újságíró a Pester Lloyd, a Pesti Futár, a Magyar Hétfő, a Pesti Napló, a Reggeli Újság, majd a Nemzet belső munkatársa volt. Sokat utazott, élénken figyelte a nemzetközi diplomáciai eseményeket, számos interjút készített külföldi politikusokkal. Ő jegyezte az Egri csillagok első, 1923-as filmváltozatának forgatókönyvét a rendezővel, Fejős Pállal együtt. A film egyes darabjait épp idén találták meg.

37_pkel_v_3446_1a.pngIvor (Deutsch) Dénes (1898–1945) levele Horváth Jánosnak ([Budapest], 1944. november 9., MNMKK PIM Kézirattár, 1971. évi kézirattári szórvány)

A nem beazonosítható címzetthez szóló, gyászkeretes levélpapíron az alábbi döbbenetes sorok olvashatók:

„Drága Janikám! Csak így írok az első órában, miután visszajöhettem az óbudai téglagyárból. A legutolsó pillanatban sikerült, mielőtt a többit elvitték volna a következő stációra: Pilisvörösvárra. […] akik egy szál kabátban bandukolnak most valahol, talán még a pilisi hegyekben. Lehet, hogy már csak vánszorognak. Lehet, hogy már azt sem. […] Svájci védőútlevelemet – nálam volt az egész idő alatt – nem kérték soha, nem is érdekelte őket. […] Kellner úr itt volt az este, s szerencséjére itt talált. Ő mondta, hogy milyen barátsággal gondoltál arra, hogy leírhatatlanul veszélyes helyzetemben segíts rajtam. Itt – Akácfa u. 32. (védett ház!) – meglátogathatsz. […] Igaz barátsággal: az elevenen megkopasztott Ivor”

A szintén munkaszolgálatos Varannai Auréllal készített 1989-es Vezér Erzsébet-interjúból tudjuk, hogy a vajdasági Újverbászon még együtt voltak büntetőszázadban 1944-ben. Végül az 1946. október 28-i Világosságban megjelent nekrológban olvashatjuk, hogy egy balfi tömegsírban találták meg holttestét.

Szerb Antal levele Kováts Albertnek, illetve Gere Kelemennének

41a_szerbantal1944_f_18044.pngSzerb Antal (1901–1945), ismeretlen felvétele, 1944 (MNMKK PIM Művészeti-, Relikvia- és Fotótár)

A máig nagy népszerűségnek örvendő prózaíró és irodalomtörténész a Vas utcai felsőkereskedelmi iskolában tanított 1926-tól egészen 1944 áprilisáig francia, angol, majd német és magyar nyelvet. A hatéves korában katolikusnak keresztelt, ebben a szellemben is nevelt Szerb az ekkor életbe lépő jogszabály miatt nem taníthatott tovább a fővárosi fenntartású iskolában, ezért kényszernyugdíjazták. Azt is tudomásul kellett vennie, hogy 1934-es Magyar irodalomtörténetét származása miatt visszavonták az iskolai könyvtárakból.

Az első levél címzettje volt kollégája szentandrási Kováts Albert, aki szintén angol–francia szakos tanár, közös művük pedig a Don’t say… But say… – Mit hibáznak el leggyakrabban az angolul tudó magyarok? (Cserépfalvi, [1939]) című nyelvhelyességi szószedet. Kováts rövid ideig bújtatta is Szerbet, akit azonban 1944. június 5-én másodjára hívtak be munkaszolgálatra. Kezdetben raktárakban, élelmiszer-elosztóban dolgozott, még mezőgazdasági munkát is végzett, majd a zuglói Romil Zománcárugyárban dolgozott az akkori Nürnberg (ma Ilka) utcában. Többek közt itt gyártották új szabadalomként az újságokban is hirdetett „tűzbiztos, légoltalmi érték-tokot”, melyben – szükség esetén – mindenki levihette legfontosabb értékeit az óvóhelyre. November legvégén indították a fővárosból a nyugati határszélre a „kivételezett”, sok esetben fővárosi értelmiségi internáltak között, először Fertőrákosra, majd Balfra szállítják testvéröccsével együtt. Sárközi György költő, hírlapíró és Halász Gábor irodalomtörténész is a társai: többen többször próbálják mindannyiukat menteni, de inkább a hivatalos „kötelékben” maradnak, a másik nélkül nem hagyják el a keretet.

Novemberben Szerbet nagyon megverik, ezután már alig áll a lábán, utolsó levelét ebben a helyzetben írja rokonainak, dr. Gere Kelemenné dr. Rémi Ibolya gyermekorvosnak és leányának, a később szintén gyermekorvos Gere Klárának. Addig tapasztalt nyugodt és bizakodó hangvételét a depresszió elfojtja. Testi erejével lélekereje is eltűnik, enni sem akar már. 1945. január 27-én veszti életét – a halotti anyakönyv szerint – végelgyengülésben, valójában minden bizonnyal agyonverték.

Mindkét levél szövege megjelent intézményünk kiadásában (Szerb Antal válogatott levelei, s. a. r., jegyz. Nagy Csaba, PIM, 2001).

A Munkaszolgálatosok Országos Szervezete levele Szerb Antalné Bálint Klárának

Mint láttuk fentebb, érintett íróink nem kis része a nyugati határszélen, Sopron környékén, vagy ettől kicsit nyugatabbra, már Ausztria területén fekvő táborokban vesztette életét – irgalmatlan körülmények között. A Harmadik Birodalom keleti határát védendő Niederdonau elnevezésű erődvonalat kellett kiépíteniük, hogy a Vörös Hadsereget feltartóztassák. Sáncot ástak többnyire hosszú kilométereken keresztül, olyat, amit egészséges ember egyszerűen átugrik. Összesen több mint harmincezer legyengült munkaszolgálatos magyar zsidó dolgozott itt teljesen értelmetlen cél miatt a háború utolsó hónapjaiban. Harmaduk az időjárási és munkakörülmények, az ellátás hiánya, a járványok, valamint a keretlegények kegyetlenkedései következtében halt meg.

1946. szeptember 24-én jelent meg a 11120/1946-os miniszterelnöki rendelet „a háborús események következtében köz- vagy felekezeti temetőn kívül eltemetett hulláknak és hullarészeknek kiásatása, továbbá köz- vagy felekezeti temetőbe való szállítása, eltemetése és az ezzel kapcsolatos anyakönyvezési szabályok megállapítása tárgyában” megnevezéssel. Eszerint a közegészségügyi hatóság köteles a tömegsírokat felszámolni 1948. december 31-ig, és az elhantoltakat köz- vagy felekezeti temetőben elhelyezni. A hozzátartozók a fellelt tömegsírok megbontásával igyekeztek azonosítani szeretteik holttestét, ám ez az esetek jelentős hányadában szinte lehetetlen volt az eltelt idő miatt. Szerb Antal özvegye a szemtanúk alapos leírása alapján pontosan tudta, hogy hol, melyik sír mely részén keresse férje holttestét.

„Balf messze van – osztrák határszél –, tömegsírokat megnyitni engedélyek, bürokratikus tennivalók sorát, és különböző szervek, intézmények közbejöttét jelentette. És persze rengeteg pénz, »szakmunkások«, szállítóeszközök előteremtését. Szerb Antal exhumálásához az állam hozzájárult – Keresztury volt akkor a vallás- és közoktatásügyi miniszter –, még valami pénzt is adtak, de, most jön a de: a zsidó hitközség megmakacsolta magát, és leszögezte, hogy ez nem egy személy magánügye, hanem közügy, ott kb. 560 embert temettek, s vagy hazahozom mindet, vagy marad Szerb Antal a tömegsírban. Magyarul: a pokol tüzén sült gesztenyét velünk akarták kikapartatni, mert az exhumálásokat ugyan mindenki tőlük várta, de tehetetlenek voltak, s úgy vélték, hogy Szerb Antal személye biztosítja majd az áldozatok nagy, »demonstratív« temetését. Én ezt a feltételt is vállaltam, és lassanként kialakult egy kis konzorcium, amelynek én voltam igen kevéssé vidám elnöke”

– írja Emlékeimből című cikkében az Új Írás 1968/1-es számában.

Bálint Klára Szerb maradványait (több száz bajtársáé mellett) Budapestre szállíttatta, a Kerepesi temetőben helyeztette örök nyugalomra, ahol Radnóti Miklós és Sárközi György is sírhelyet kapott. Halász Gábor holttestét nem sikerült azonosítani.

clipboard02_2.png

A túlélők lehetősége lett, hogy a művészet eszközeivel számot adjanak az átélt élményekről. A magyar holokausztirodalom először bőséges memoárjaival, naplóival és beszámolóival adta meg a feldolgozás lehetőségét, majd sorra születtek a regények, versek, színdarabok – napjainkig is. Számos fontos műalkotás látott napvilágot, és talán nem véletlen, hogy több korábbi jelöltség ellenére, eddigi egyetlen irodalmi Nobel-díjunk is a nyolcvan esztendeje történt események megörökítésének köszönhető.

Komáromi Csaba

Szólj hozzá

holokauszt zsidó évforduló kézirat zsidótörvény PIM Petőfi Irodalmi Múzeum Szerb Antal Egri csillagok Halász Gábor Sárközi György Kézirattár Komáromi Csaba Ivor Dénes Kováts Albert Gere Kelemenné Munkaszolgálatosok Országos Szervezete Szerb Antalné Bálint Klára